搜尋此網誌

Chris Haughton的童趣幽默繪本

Chris Haughton的「Little Owl Lost」、「Maybe...」跟「Don't Worry, Little Crab」算是嫩薑小時候蠻喜歡的繪本,尤其是「Little Owl Lost」跟「Don't Worry, Little Crab」有一陣子幾乎每天都在共讀清單裡。有趣的是,這三本的主角之一都是媽媽,某種程度也能當作母親節繪本來共讀。
🔆Don't Worry, Little Crab沒有明確是媽媽還是爸爸,端看共讀者的觀點來決定

嫩薑大概兩歲半左右共讀「Little Owl Lost」可能是因為他喜歡貓頭鷹,加上主題跟媽媽有關係,因此他很喜歡這個故事「Don't Worry, Little Crab.」三歲多有一陣子每天都要共讀;剛好那陣子很常帶他去海邊玩沙玩水,或許如此,感覺嫩薑和主角小螃蟹能有共鳴。
🔆 另外一本Owl Babies嫩薑小時候也很喜歡!


📖 Little Owl Lost
這本我很推薦和低幼孩子共讀;內容是小小貓頭鷹從樹上掉下來,透過森林動物的幫忙,尋找媽媽的過程。除了是和媽媽相關的主題外,故事裡簡單「描述性的形容詞」很適合低幼孩子學習,例如big, round, long等等。

🔆 簡單的小翻頁設計,很有巧思。
👩:「Baby owl is sleeping and so is Mummy.」「Uh-oh! Baby owl falls from the tree.」「Dong, dong, dong!咻~」

🔆 這邊共讀句子的時候,講到關鍵字我會順便帶動作。

👩:「Is this baby owl's mummy?」
👦:「No.」
👩:「But it is BIG!」
👦:「It's a bear!」

松鼠一直幫倒忙!突然旁邊的青蛙說話了,「等等,我知道你媽媽在哪裡。」

最後貓頭鷹寶寶動物的協助下,順利找到媽媽。貓頭鷹媽媽邀請青蛙和松鼠來家裡喝茶。
🔆 最後一頁沒有字,是個開放結局,可以和孩子討論唷!
👩:「Owl baby falls asleep again! Will he fall from the tree Again?」

📖 Maybe
這本是近期才入手的;嫩薑有點不喜歡!🤣 我猜測從嫩薑的角度來看感覺故事內容似乎在表達「你看,沒有聽媽媽的話,所以遇到危險了厚!」他現在四歲就是一個很多事情都想自己來、自己嘗試的階段,有時候你越制止他,他越唱反調。對我來說,則是從小猴子的身上看到現階段愛挑戰爸媽嫩薑的影子。

「我要出門囉!我的小猴子們!記得,不要下去採芒果唷~那裡有老虎呢!」
👩:「Yes, Mummy. We won't!」模仿小猴子的口吻。

「下面有芒果樹呀!不能下去好可惜~」「嗯,或許...」「或許我們可以只下去“看看”就好,那樣應該可以,對吧?」
👩:「That'd be ok, right?」看著嫩薑說,他嘴角不自覺微笑🤭。

一步一步慢慢嘗試靠近芒果樹的小猴子們終於吃到芒果了!「芒果好甜好多汁唷!」
「希望可以再吃一顆唷!」
👩:「Mangos are so sweet ...」
👦:「so juicy!」
👩:「Do you like mangos?」
👦:「Yes, I like mangos a lot!」

於是他們決定爬下樹,「這裡沒有老虎」、「這裡也沒有」、「到處都沒有老虎!」「看!所以有的芒果都在這裡耶!」
👩:「No tigers here! No tigers there! No tigers」
👦:「anywhere!」「Look! A tiger!」
👩:「Yes, the tigers are hiding behind the trees. But little monkeys are not aware of them.」

正當小猴子們開心滿足地想用芒果時,老虎出現了!
👩:「Oh, dear! Tigers! Run!」「Are they caught by tigers?」

平安順利回到樹上後,媽媽說現在到處都是老虎,我們去不了香蕉樹了!「有香蕉?」「我喜歡香蕉!」「嗯.....」
🔆 最後一頁只有「Maybe...」,跟Little Owl Lost有異曲同工之妙!開放結局充滿想像空間。
👩:「Will little monkeys go down again to get bananas?」

📖 Don't Worry, Little Crab
「Little Owl Lost」是一兩歲時的嫩薑很喜歡的一本書,而「Don't Worry, Little Crab」則是他三歲後的新歡。之前繪本群有媽媽分享到從這本書裡看到Big Crab在引導Little Crab克服自身恐懼時的正向教養,大人有時需要點耐心等待孩子跨出的那一步,覺得是很棒的觀點呢~

今天大螃蟹小螃蟹要出發去海邊,「一定會是很棒的旅程」小螃蟹說。

🔆這一頁是我最喜歡的,有可愛的狀聲形容詞。
「tic-a-tic」:a cute way to say the noise of the grab's feet on the rocks。
「splish splash」:a repeating splashing sound;splash (v) 濺著水花行走;拍打著水遊玩。
「squelch」:行走在潮濕鬆軟的地上時發出的聲音;發出吧唧聲。

結果到了海邊,小螃蟹突然說不要下水了!「別擔心,一蟹都會好的!」大螃蟹鼓勵著。
👩:「Little Crab feels a bit scared of going in the sea. What does Big Crab tell him?」
👦:「Don't worry, Little Crab!」
👩:「Don't worry, Little Crab. I will stay close to you.」

在大螃蟹的鼓勵下,小螃蟹更靠近海邊;這時一陣海浪襲來,拍打到大小螃蟹的身上。
👩:「The waves are coming! Then」
👦:「WHOOSH!」

「我在海裡了!」小螃蟹興奮的說。
👩:「I am in the sea! Little Crab did it! He feels excited.」

「準備好了嗎?」大螃蟹問,小螃蟹點頭,深呼吸一口氣,和大螃蟹一起等待更大海浪的來臨。
👩:「WOW! Another big wave comes. It's getting bigger and bigger, and bigger.  Hold my hand tight, Little Crab.」趁機抓住嫩薑的小手。

他們一路往下沉~~

來到海底,有好多朋友來打招呼唷!「大家好,我是Little Crab」。小螃蟹在海裡跟大家玩得很開心,最後一一不捨的離開,和大螃蟹啟程回家。
👩:「So many friends in the sea. Little Crab can't wait to play with them. What do they play?」
👦:「Play hide and seek!」
🔆 故事接著描述小螃蟹和朋友一起玩一些遊戲,像是捉迷藏跟跑來跑去等。

我自己是搭配這個動畫給嫩薑看。



Chris Haughton還有其他繪本,像是「Shh, We Have A Plan」、「Oh, No George」等等也蠻有名的;
除了自己手邊的繪本,在圖書館也有借過幾本來共讀,「Shh, We Have A Plan」共讀完覺得需要更高階的幽默感跟認知能力。

手邊的這三本是我目前最喜歡的,故事讓我跟嫩薑能產生共鳴外,畫風採用鮮豔、大塊色彩來呈現,蠻有視覺效果的,再加上字數不算多,整體來看蠻適合當作低幼孩子從歌謠進入故事繪本的橋樑。











沒有留言:

張貼留言