搜尋此網誌

新年快樂「My First Chinese New Year」

農曆新年快到了! 簡單分享兩本農曆新年的繪本。



這次主要分享的是右邊Karen Katz的「My First Chinese New Year」;Karen Katz出了很多低幼寶寶的繪本,這本關於農曆新年雖然句子必較長,但文字不算難,內容也很豐富,只是對三歲的嫩薑來說,「過年」這個念還有點抽象,興趣一般般。
左邊「Dragon Dance: A Chinese New Year Lift-the-Flap Book」有簡單翻頁機關,內文相對比較簡化。

📖 My First Chinese New Year by Karen Katz 


和幼幼共讀,可以採用看圖說故事搭配繪本裡提供字句的方式來進行,畢竟繪本句子不太有故事性,單純唸他們來說不太吸引人~😂

太棒了,快要過年了!我們用漂亮的紅色剪紙來裝飾牆壁;紅色代表好運,跟幸福。

👩:「Wow, beautiful red paper on the wall. Why we use red paper not blue paper to decorate the house?」「Cause red means good luck and happiness.」

姊姊和我將去年的壞運氣掃掉,準備迎接來年的好運。

👩:「What are they doing?」
👶:「Sweeping」
👩:「We sweep away the dust and back luck, ready for the good luck.」

嫩薑很喜歡打掃遊戲,broom/sweep/ mop/ duster這類的字都蠻常用到的;雖然掃地機器人都把工作做完了,但有時候我還是會請他get the broom and sweep the floor。

爺爺和我準備祭壇來祭拜祖先;碗裡放了滿滿的橘子和柳丁,它們象徵錢財跟好運。

👩:「Can you find the big bowl?」「Yes. What's in the bowl?」
👶:「Tangerines.」
👩:「Why do we eat oranges or tangerines on Chinese New Year?」
👶:「Good luck!」
👩:「Can we have apples or grapes in the bowl?」「Yes, we can have the fruit that we like.」

因為冬天是橘子產季,很常出現在水果籃裡,所以共讀幾次後,橘子的含義嫩薑很快就記下來了。
這裡我暫時不帶祖先這個概念;對於嫩薑來說,死亡過世的人太抽象,他還無法理解。

媽媽幫我們買新衣服;我要穿紅色洋裝吃年夜飯,還要修剪頭髮呢!我們將以全新的面貌開始新的一年。

👩:「Mommy will buy you new clothes. Daddy will have your hair cut.」「What's in their hand?」
👶:「 Mirror」
👩:「Who can you see in the mirror?」
👶:「嫩薑」

除夕夜這天,爺爺奶奶伯父伯母堂弟堂妹們一起圍爐吃年夜飯;有全魚、雞肉等,飯後甜點是很好吃的八寶飯。

👩:「On New Year's Eve, we will sit  around the table, and eat a lot of delicious food together!」「What do you want to eat?」
👶:「banana, grape

除夕夜這天,爺爺奶奶爸爸媽媽給我們紅包,替我們帶來好運。

👩:「Grandpa, Grandma will put the money in red envelops and give them to you. They want to wish you good luck and to be healthy.」「What can we say when getting the red envelops?」
👶:「Thank you.」
👩:「Great! Or we can say 謝謝阿公阿嬤,恭喜發財!」「Let's practice!」
👶:「謝謝阿公阿嬤,恭喜發財! 」

哇!是舞獅耶!他們好漂亮。獅子的嘴巴張開開,吃掉綠色生菜,還有紅包。

👩:「It's lion dance! Wow, its mouth is wide open! What's inside its mouth?」
👶:「leaves. 」😂
👩:「The green ones are lettuce.  Take a guess, what is this?」指著紅包,「 We put money in it.」
👶:「Red envelop」
👩:「Yeah, we feed the lion red envelops for good luck.」

接著是龍!龍象徵好運,以及春天的到來。我們擁抱彼此,並祝對方...

👩:「There will be a dragon dance, too!」

恭喜發財!新年快樂!

相較My First Chinese New Year,嫩薑比較喜歡Ddragon Dance這本一點點,可能是因為有翻頁小機關,還有它的十二生肖!

先跟嫩薑介紹12種動物,然後再問他知道你出生在哪一年嗎?爸爸媽媽呢?阿公阿嬤姑姑舅舅呢?

👩:「Twelve animals for each year. Let's have a look at these animals. 」
👶:「Pig, tiger, rabbit ... 」
👩:「In which year year were you born?」「Whoof, woof 」
👶:「Dog」
👩:「Yeah, you were born in the Year of the Dog.」「Which animal year is it now?」
👶:「Tiger」嫩薑學有帶過今年是虎年的活動,所以他知道。😌


💡延伸活動
---- 🐯 點貼春/福/吉字:將吉祥的字寫在紅色春聯紙上,用自己喜歡、方便的素材,貼出字型,之後我跟嫩薑一起將作品貼在牆上;透過這個活動,讓嫩薑將春聯跟過年連結在一起。順便透過這個活動,訓練嫩薑專注力,以及手指精細動作~
我跟嫩薑說:「哇!你做了一個春聯」,嫩薑一直糾正我說:是貼「春」啦!😂

----🐯 油墨拓印:我在網路上找到喜歡的老虎圖案如下,之後開始拆解臉部。

拆解下來的部分描繪到西卡紙上,然後背後貼厚的泡棉膠,讓老虎五官變立體。之後用滾輪沾上油墨,塗滿老虎臉部,然後拓印到春聯紙上,最後再美化一下。

只要按壓臉部器官就好,但嫩薑瘋狂按壓,黑色部分太多了!🤣 問嫩薑要畫什麼在上面?他說「Planets」,不適合啦!改畫星星給他~

❗️這個拓印活動比較適合和大孩子,沾油墨、拓印幼兒比較容易弄的到處都是😅;嫩薑幫我把油墨塗滿,接著我請他按壓幾次之後,就由我接手。記得戴上塑膠手套才不會沾得滿手都是唷!

之後我問為什麼要蓋老虎的臉,做成春聯?:
👩:「Why we print a tiger face on the red paper?not a cat or dog? 」
👶:「 I don't know.」
👩:「cause this year is the year of the Tiger.」知道今年是虎年,但無法將春聯跟虎年聯想在一起,很有趣!😆
👶:「老師說老虎頭上有東西!」
👩:「Oh! You mean the stripes on tiger's forehead? It looks like Chinese character 王,means "King".」拿筆畫給嫩薑看。
👶:「是個character啊!」😂
👩:「looks like a character.」沒關係,不用馬上理解。


共讀完這兩本的感想:嫩薑對於「過年」的經驗不深刻,畢竟前兩年還算是嬰兒,喝完奶就早早睡了,因此過年的繪本看了三四次後,就沒再興趣繼續翻閱了,只能帶點活動讓他有點印象了;只好等明年(2023)過年再來試試看囉!或許家有大童可以試試看唷。



單字表

sweep

掃 

ancestor 

祖先

tangerine

柑橘

orange

柳丁

brand-new

全新的   

feast

盛宴

wiggle

擺動

gobble 

狼吞虎嚥













沒有留言:

張貼留言